Commenti a: STRANE COPPIE: MARCEL PROUST, NATALIA GINZBURG http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/ Un open-blog. un luogo d\'incontro virtuale tra scrittori, lettori, librai, critici, giornalisti e operatori culturali Sat, 11 Sep 2021 08:46:19 +0000 http://wordpress.org/?v=2.9.2 hourly 1 Di: Kataweb.it - Blog - LETTERATITUDINE di Massimo Maugeri » Blog Archive » ASINO CHI LEGGE, di Antonella Cilento http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-130769 Kataweb.it - Blog - LETTERATITUDINE di Massimo Maugeri » Blog Archive » ASINO CHI LEGGE, di Antonella Cilento Mon, 08 Nov 2010 23:41:18 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-130769 [...] ai corsi di scrittura de La linea scritta, dalle svariate iniziative culturali (come quella di Le strane coppie) alla sua attività svolta in giro per le scuole d’Italia con l’intento di trasmettere agli [...] [...] ai corsi di scrittura de La linea scritta, dalle svariate iniziative culturali (come quella di Le strane coppie) alla sua attività svolta in giro per le scuole d’Italia con l’intento di trasmettere agli [...]

]]>
Di: STRANE COPPIE: Alejo Carpentier e Enzo Striano secondo DOMENICO STARNONE E MELANIA MAZZUCCO - Giovedì 21 maggio 2009 - Napoli http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-68086 STRANE COPPIE: Alejo Carpentier e Enzo Striano secondo DOMENICO STARNONE E MELANIA MAZZUCCO - Giovedì 21 maggio 2009 - Napoli Tue, 19 May 2009 08:36:45 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-68086 Giovedì 21 maggio 2009 - Instituto Cervantes Rivoluzioni impossibili Il secolo dei lumi vs Il resto di niente Alejo Carpentier e Enzo Striano con DOMENICO STARNONE E MELANIA MAZZUCCO Giovedì 21 maggio 2009 – Instituto Cervantes
Rivoluzioni impossibili
Il secolo dei lumi vs Il resto di niente
Alejo Carpentier e Enzo Striano
con DOMENICO STARNONE E MELANIA MAZZUCCO

]]>
Di: Sabina Corsaro http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53916 Sabina Corsaro Thu, 12 Feb 2009 22:00:58 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53916 "Sabina, mi stai facendo venire il desiderio di leggere D’Arrigo - letto sempre a spizzichi e bocconi, mai per intero…" Ne vale veramente la pena, cara Maria Lucia, una volta che lo leggerai ti lascerà un segno indelebile e spesso tornerà dentro te l'essenza forte e intensa di certe metafore esistenziali (senza contare che c'è una componente ironica che dà vita a scene molto divertenti, forti, significative ma che suscitano il sorriso). Anche io ho tanti di quei libri inestimabili che dovrei completare di leggere, me lo riprometto sempre e non lo faccio mai. “Sabina, mi stai facendo venire il desiderio di leggere D’Arrigo – letto sempre a spizzichi e bocconi, mai per intero…”

Ne vale veramente la pena, cara Maria Lucia, una volta che lo leggerai ti lascerà un segno indelebile e spesso tornerà dentro te l’essenza forte e intensa di certe metafore esistenziali (senza contare che c’è una componente ironica che dà vita a scene molto divertenti, forti, significative ma che suscitano il sorriso).
Anche io ho tanti di quei libri inestimabili che dovrei completare di leggere, me lo riprometto sempre e non lo faccio mai.

]]>
Di: Annalisa http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53831 Annalisa Thu, 12 Feb 2009 09:11:00 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53831 Ho letto con gusto il testo del bellissimo intervento di Mariolina Bertini. Grazie mille Ho letto con gusto il testo del bellissimo intervento di Mariolina Bertini. Grazie mille

]]>
Di: Massimo Maugeri http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53797 Massimo Maugeri Wed, 11 Feb 2009 21:05:45 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53797 @ Maria Lucia Non hai letto D'arrigo? Te lo consiglio assolutamente. @ Maria Lucia
Non hai letto D’arrigo?
Te lo consiglio assolutamente.

]]>
Di: Massimo Maugeri http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53795 Massimo Maugeri Wed, 11 Feb 2009 21:04:23 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53795 @ Mariolina Bertini Grazie mille per essere intervenuta offrendo spunti di ulteriore interesse:-) Ammetto di aver conosciuto Proust dalle traduzioni di Raboni (e invidio chi ha letto la Recherche in lingua originale). Però devo dire di essere molto incuriosito dalla traduzione della Ginzburg. Vedrò di procurarmela. @ Mariolina Bertini
Grazie mille per essere intervenuta offrendo spunti di ulteriore interesse:-)
Ammetto di aver conosciuto Proust dalle traduzioni di Raboni (e invidio chi ha letto la Recherche in lingua originale). Però devo dire di essere molto incuriosito dalla traduzione della Ginzburg.
Vedrò di procurarmela.

]]>
Di: roberta http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53793 roberta Wed, 11 Feb 2009 20:51:39 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53793 Correggo: unanimamente Correggo: unanimamente

]]>
Di: roberta http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53792 roberta Wed, 11 Feb 2009 20:50:30 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53792 Chiedo scusa: ho dimenticato di firmare. Chiedo scusa: ho dimenticato di firmare.

]]>
Di: Anonimo http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53791 Anonimo Wed, 11 Feb 2009 20:49:40 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53791 Gentile Mariolina, grazie infinite per la sua risposta. Io rispetto tutto della Ginzburg, la amo molto e l'ho sempre amata, fin da piccola. Certamente il rilevare che la sua traduzione della Recherche non è "la mia preferita"( del resto io chi sono?) non significa che io non stimi la scrittrice, anzi. Non ha certo bisogno della "mia stima", la Ginzburg, per essere amata e unanimanìmente apprezzata. Mi sembra sempre che la sua traduzione non sia vicina al testo di Proust, ecco tutto. Sì ricordo il linguaggio di Françoise, quello di Odette ecc; però lo stile "finale" nella traduzione della Ginzburg è sempre troppo "alla Ginzburg", che va benissimo quando il libro è suo, scritto da lei. Comunque sono contenta che siamo d'accordo sulla traduzione di Giovanni Raboni. Cari saluti. Gentile Mariolina,
grazie infinite per la sua risposta.
Io rispetto tutto della Ginzburg, la amo molto e l’ho sempre amata, fin da piccola. Certamente il rilevare che la sua traduzione della Recherche non è “la mia preferita”( del resto io chi sono?) non significa che io non stimi la scrittrice, anzi. Non ha certo bisogno della “mia stima”, la Ginzburg, per essere amata e unanimanìmente apprezzata. Mi sembra sempre che la sua traduzione non sia vicina al testo di Proust, ecco tutto. Sì ricordo il linguaggio di Françoise, quello di Odette ecc; però lo stile “finale” nella traduzione della Ginzburg è sempre troppo “alla Ginzburg”, che va benissimo quando il libro è suo, scritto da lei.
Comunque sono contenta che siamo d’accordo sulla traduzione di Giovanni Raboni.
Cari saluti.

]]>
Di: Maria Lucia Riccioli http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53789 Maria Lucia Riccioli Wed, 11 Feb 2009 20:26:07 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53789 Sabina, mi stai facendo venire il desiderio di leggere D'Arrigo - letto sempre a spizzichi e bocconi, mai per intero... Graziea Gabriele Montemagno... ma quant'è bello il pezzo di Mariolina Bertini!!! Mi ha riportata a quando ho letto, alle medie, la Ginzburg... Sabina, mi stai facendo venire il desiderio di leggere D’Arrigo – letto sempre a spizzichi e bocconi, mai per intero…
Graziea Gabriele Montemagno…
ma quant’è bello il pezzo di Mariolina Bertini!!!
Mi ha riportata a quando ho letto, alle medie, la Ginzburg…

]]>
Di: Maria Lucia Riccioli http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53788 Maria Lucia Riccioli Wed, 11 Feb 2009 20:15:33 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53788 Bellissima l'idea del contagio!!! Io ho "infettato" un'alunna con Jane Austen!!! ML Bellissima l’idea del contagio!!!
Io ho “infettato” un’alunna con Jane Austen!!!
ML

]]>
Di: mariolina bertini http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53765 mariolina bertini Wed, 11 Feb 2009 13:32:30 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53765 Cara Roberta, nel mio intervento, che era molto sintetico, non mi sono spiegata bene e ora cerco di rimediare. E' verissimo che nella frase "on ne pouvait pas remercier mon père" non c'è nessunissima componente di oralità. C'è invece diffusa, quasi onnipresente, nell'insieme della Recherche: tutti i personaggi parlano e hanno una voce ben individualizzata, da Françoise che fa errori di francese all'ambasciatore Norpois che usa gli stereotipi del linguaggio diplomatico, da Albertine che adora utilizzare i neologismi alla moda a Odette che ritiene chic ostentare la propria conoscenza dell'inglese in ogni occasione. Ora, il traduttore che si confronta con un'opera letteraria, a volte si trova ad operare degli spostamenti: non sempre è possibile rendere tutte le componenti del testo di partenza nel testo di arrivo rispettandone la collocazione letterale. Dunque, che cosa ha fatto secondo me Natalia Ginzburg? Ha colto una certa adesione di Proust alle forme più moderne, più vive della lingua del suo tempo, e ha cercato di renderla nella sua traduzione, traducendo il testo della Recherche nella stessa lingua asciutta, nervosa, antidannunziana al massimo, dei suoi racconti. Sulla sua traduzione è poi intervenuto un redattore dell'Einaudi che ha lavorato in senso contrario, aulicizzando il dettato piano di Natalia: ma questa è un'altra storia (per altro molto curiosa) . Se ora noi torniamo alla traduzione di Natalia nella sua forma originaria (che è quella che viene ristampata dal 1990 , depurata soltanto degli errori più gravi) , ci troviamo di fronte a una realtà interessantissima dal punto di vista stilistico , che è particolarmente stimolante confrontare con la scrittura delle prove narrative personali di Natalia Ginzburg. E' solo questo che tenevo a suggerire. E' comunque indiscutibile che, per chi oggi voglia accostarsi a Proust, la traduzione più consigliabile sia quella di Raboni, più recente, più corretta e più omogenea. Su questo, cara Roberta, siamo perfettamente d'accordo. Cara Roberta,
nel mio intervento, che era molto sintetico, non mi sono spiegata bene e ora cerco di rimediare. E’ verissimo che nella frase “on ne pouvait pas remercier mon père” non c’è nessunissima componente di oralità. C’è invece diffusa, quasi onnipresente, nell’insieme della Recherche: tutti i personaggi parlano e hanno una voce ben individualizzata, da Françoise che fa errori di francese all’ambasciatore Norpois che usa gli stereotipi del linguaggio diplomatico, da Albertine che adora utilizzare i neologismi alla moda a Odette che ritiene chic ostentare la propria conoscenza dell’inglese in ogni occasione. Ora, il traduttore che si confronta con un’opera letteraria, a volte si trova ad operare degli spostamenti: non sempre è possibile rendere tutte le componenti del testo di partenza nel testo di arrivo rispettandone la collocazione letterale. Dunque, che cosa ha fatto secondo me Natalia Ginzburg? Ha colto una certa adesione di Proust alle forme più moderne, più vive della lingua del suo tempo, e ha cercato di renderla nella sua traduzione, traducendo il testo della Recherche nella stessa lingua asciutta, nervosa, antidannunziana al massimo, dei suoi racconti. Sulla sua traduzione è poi intervenuto un redattore dell’Einaudi che ha lavorato in senso contrario, aulicizzando il dettato piano di Natalia: ma questa è un’altra storia (per altro molto curiosa) . Se ora noi torniamo alla traduzione di Natalia nella sua forma originaria (che è quella che viene ristampata dal 1990 , depurata soltanto degli errori più gravi) , ci troviamo di fronte a una realtà interessantissima dal punto di vista stilistico , che è particolarmente stimolante confrontare con la scrittura delle prove narrative personali di Natalia Ginzburg. E’ solo questo che tenevo a suggerire. E’ comunque indiscutibile che, per chi oggi voglia accostarsi a Proust, la traduzione più consigliabile sia quella di Raboni, più recente, più corretta e più omogenea. Su questo, cara Roberta, siamo perfettamente d’accordo.

]]>
Di: roberta http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53702 roberta Tue, 10 Feb 2009 17:17:15 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53702 Ho letto l'aggiornamento del post e il bell'articolo della Mariolina Bertini. Mi sono commossa moltissimo per le pagine da lei riportate da "Lessico familiare", perché anche su di me quelle parole hanno l'effetto di riportarmi indietro nel tempo agli anni in cui lo avevo letto( avevo tredici anni). Ho letto l'opinione della Bertini sulla traduzione della Ginzburg: "Meno fedele di Raboni nella costruzione, con l’anacoluto che apre la frase Natalia Ginzburg rende straordinariamente la componente di oralità della scrittura proustiana". Il brano riportato è questo: “On ne pouvait pas remercier mon père .” RABONI: “Non si poteva ringraziare mio padre.” GINZBURG: “Mio padre, non era possibile dirgli grazie.” Pur non essendo una studiosa di stili nella scrittura, mi dispiace dover dire che "l'oralità della scrittura proustiana" non so come dire ma "non esiste"; quindi perché cercare di rendere in italiano uno stile che nel testo originale di Proust è TOTALMENTE ASSENTE? Con tutto l'affetto e il rispetto che si può provare per il dolore della Ginzburg durante gli anni della sua traduzione del primo volume dela Recherche, è sempre giusto rilevarne le imprecisioni. Ed è giusto affidarsi alla traduzione di Giovanni Raboni, che difficilmente di discosta dal testo. Questo sempre se si vuol diffondere l'amore per Proust. Altrimenti si rischia di diffondere la versione distorta di un autore così importante. A questo punto è felice chi può leggere direttamente in francese:) Ho letto l’aggiornamento del post e il bell’articolo della Mariolina Bertini.
Mi sono commossa moltissimo per le pagine da lei riportate da “Lessico familiare”, perché anche su di me quelle parole hanno l’effetto di riportarmi indietro nel tempo agli anni in cui lo avevo letto( avevo tredici anni).
Ho letto l’opinione della Bertini sulla traduzione della Ginzburg:

“Meno fedele di Raboni nella costruzione, con l’anacoluto che apre la frase Natalia Ginzburg rende straordinariamente la componente di oralità della scrittura proustiana”.
Il brano riportato è questo:
“On ne pouvait pas remercier mon père .”
RABONI: “Non si poteva ringraziare mio padre.”
GINZBURG: “Mio padre, non era possibile dirgli grazie.”
Pur non essendo una studiosa di stili nella scrittura, mi dispiace dover dire che “l’oralità della scrittura proustiana” non so come dire ma “non esiste”; quindi perché cercare di rendere in italiano uno stile che nel testo originale di Proust è TOTALMENTE ASSENTE?
Con tutto l’affetto e il rispetto che si può provare per il dolore della Ginzburg durante gli anni della sua traduzione del primo volume dela Recherche, è sempre giusto rilevarne le imprecisioni. Ed è giusto affidarsi alla traduzione di Giovanni Raboni, che difficilmente di discosta dal testo. Questo sempre se si vuol diffondere l’amore per Proust. Altrimenti si rischia di diffondere la versione distorta di un autore così importante. A questo punto è felice chi può leggere direttamente in francese:)

]]>
Di: Massimo Maugeri http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53635 Massimo Maugeri Mon, 09 Feb 2009 22:41:06 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53635 Grazie ancora per i nuovi interventi pervenuti qui. - @ Sabina Mi hai fatto sorridere con la tua battuta. In ogni caso quando Camon ha scritto "Col libro in mano mi sento come quel lettore con la Bibbia di Gutenberg: è imperfetta, piena di errori distampa, caratteri che traballano, male allineati. Però è il futuro" non credo che si riferisse al libro in sé... ma a ciò che rappresenta: la comunicazione letteraria e la divulgazione della cultura attraverso Internet (con tutti i suoi pro e contro). Grazie ancora per i nuovi interventi pervenuti qui.
-
@ Sabina
Mi hai fatto sorridere con la tua battuta.
In ogni caso quando Camon ha scritto “Col libro in mano mi sento come quel lettore con la Bibbia di Gutenberg: è imperfetta, piena di errori distampa, caratteri che traballano, male allineati. Però è il futuro” non credo che si riferisse al libro in sé… ma a ciò che rappresenta: la comunicazione letteraria e la divulgazione della cultura attraverso Internet (con tutti i suoi pro e contro).

]]>
Di: roberta http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53595 roberta Mon, 09 Feb 2009 14:58:51 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53595 @Sabina Gentile Sabina la ringrazio per avermi risposto e preso in considerazione il mio intervento. Io amo moltissimo Proust; non lo amo perché mi hanno fatto leggere il primo volume della RECHERCHE al quarto anno di lingue. Me l'ha messo in mano mia sorella, quando lei aveva diciotto anni e io quindici. E da allora non abbiamo mai smesso di amarlo profondamente. Sette anni fa lo abbiamo studiato e letto alcune pagine in una mia quinta liceo con alunne che possiamo definire "strepitose" per le considerazioni personali che facevano sempre; una di loro è stata inevitabilmente "contagiata" e mi ha "superato"..nel senso che io sto rileggendo La Recherche ma sonoa ancora a Sodoma e Gomorra, invece lei ha già letto LA PRISONNIèRE e me ne parla. Per me è questa la cosa più importante: "contagiare" qualcuno.. così come il nostro professore di letteratura inglese ci "contagiava" le sue passioni..per Melville, per Conrad e tanti altri. Carissimi saluti @Sabina
Gentile Sabina la ringrazio per avermi risposto e preso in considerazione il mio intervento. Io amo moltissimo Proust; non lo amo perché mi hanno fatto leggere il primo volume della RECHERCHE al quarto anno di lingue. Me l’ha messo in mano mia sorella, quando lei aveva diciotto anni e io quindici. E da allora non abbiamo mai smesso di amarlo profondamente.
Sette anni fa lo abbiamo studiato e letto alcune pagine in una mia quinta liceo con alunne che possiamo definire “strepitose” per le considerazioni personali che facevano sempre; una di loro è stata inevitabilmente “contagiata” e mi ha “superato”..nel senso che io sto rileggendo La Recherche ma sonoa ancora a Sodoma e Gomorra, invece lei ha già letto LA PRISONNIèRE e me ne parla.
Per me è questa la cosa più importante: “contagiare” qualcuno.. così come il nostro professore di letteratura inglese ci “contagiava” le sue passioni..per Melville, per Conrad e tanti altri.
Carissimi saluti

]]>
Di: Kataweb.it - Blog - TERZAPAGINA, articoli selezionati dalle pagine culturali dei quotidiani » Blog Archive » SANDOKAN: L’inedito di Hugo Pratt http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53591 Kataweb.it - Blog - TERZAPAGINA, articoli selezionati dalle pagine culturali dei quotidiani » Blog Archive » SANDOKAN: L’inedito di Hugo Pratt Mon, 09 Feb 2009 13:33:17 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53591 [...] Letteratitudine si continua a discutere di Natalia Ginzburg e Marcel Proust nessun [...] [...] Letteratitudine si continua a discutere di Natalia Ginzburg e Marcel Proust nessun [...]

]]>
Di: Sabina Corsaro http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53585 Sabina Corsaro Mon, 09 Feb 2009 09:41:18 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53585 Ho letto alla fine il bellissimo articolo di Camon su TUTTOLIBRI (l'ho indicato anche sul forum di facoltà) e credo che quando alla fine nell'articolo si fa riferimento alla scorrettezza dei caratteri, della stampa, di certo io sono una di quelle che rendono in modo grave più strampellata la scrittura di questo meraviglioso blog. Orribile rileggermi! Spero che sia almeno comprensibile il contenuto, la fretta è sempre lì ad assistere... ;) Ho letto alla fine il bellissimo articolo di Camon su TUTTOLIBRI (l’ho indicato anche sul forum di facoltà) e credo che quando alla fine nell’articolo si fa riferimento alla scorrettezza dei caratteri, della stampa, di certo io sono una di quelle che rendono in modo grave più strampellata la scrittura di questo meraviglioso blog. Orribile rileggermi! Spero che sia almeno comprensibile il contenuto, la fretta è sempre lì ad assistere… ;)

]]>
Di: Sabina Corsaro http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53584 Sabina Corsaro Mon, 09 Feb 2009 09:34:49 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53584 @ Roberta: cara Roberta, credo che per Proust in un certo senso si possa fare un discorso simile; soprattutto credo che si possa fare un'analisi più dettagliata e aperta del termine 'autobiografia'. Nel caso di Proust io ho parlato nello specifico di 'pseudo-atuobiografia', ciò significa che la Recherche non debba essere inteso come opera della vita di Proust ma come l'esito di un pretesto che è prprio la pseudo autobiografia. In Marcel c'è Proust,con le sue ansie, con le sue malattie, con i suoi desideri, vizi , peccati e con la sua sete di ispirazione. E non solo in Marcel c'è Proust ma in quasi tutti i personaggi del libro, compresa Albertine e M. Charlus. Ma soprattutto, ci dice il più grande 'lettore' della Recherche (l'indimenticabile Debenedetti), è in Swann che si può ritrovare interamente l'identità di Proust, dietro quel personaggio l'investigatore del Tempo cela il suo volto. Qui il connubio tra metodo crtico e identità ebraica ad esempio trova l'apoteosi e la sua ragion d'essere. Debenedetti vede nella versatilità, nela pasticità del personaggio Swann i segni dell'essenz ebraica di Proust. Ma la 'scoperta' di Debenedetti, il suo punto di vista, come sosteneva anche Maria Lucia (Riccioli), non è limitativo, non va ad escludere altro, al contrario: va ad arricchire la visuale, ad allargare quel ventaglio di sfaccettature e strade in cui può essere 'letto' un grande capolavoro. Grazie cara Roberta, per avermi dato l'occasione di digredire su qeusti aspetti che perme sono essenziali e sempre stimolanti. @ Roberta:

cara Roberta, credo che per Proust in un certo senso si possa fare un discorso simile; soprattutto credo che si possa fare un’analisi più dettagliata e aperta del termine ‘autobiografia’. Nel caso di Proust io ho parlato nello specifico di ‘pseudo-atuobiografia’, ciò significa che la Recherche non debba essere inteso come opera della vita di Proust ma come l’esito di un pretesto che è prprio la pseudo autobiografia. In Marcel c’è Proust,con le sue ansie, con le sue malattie, con i suoi desideri, vizi , peccati e con la sua sete di ispirazione. E non solo in Marcel c’è Proust ma in quasi tutti i personaggi del libro, compresa Albertine e M. Charlus. Ma soprattutto, ci dice il più grande ‘lettore’ della Recherche (l’indimenticabile Debenedetti), è in Swann che si può ritrovare interamente l’identità di Proust, dietro quel personaggio l’investigatore del Tempo cela il suo volto. Qui il connubio tra metodo crtico e identità ebraica ad esempio trova l’apoteosi e la sua ragion d’essere. Debenedetti vede nella versatilità, nela pasticità del personaggio Swann i segni dell’essenz ebraica di Proust. Ma la ’scoperta’ di Debenedetti, il suo punto di vista, come sosteneva anche Maria Lucia (Riccioli), non è limitativo, non va ad escludere altro, al contrario: va ad arricchire la visuale, ad allargare quel ventaglio di sfaccettature e strade in cui può essere ‘letto’ un grande capolavoro. Grazie cara Roberta, per avermi dato l’occasione di digredire su qeusti aspetti che perme sono essenziali e sempre stimolanti.

]]>
Di: Sabina Corsaro http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53583 Sabina Corsaro Mon, 09 Feb 2009 09:34:28 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53583 Eccomi qui, provo a rispondere con calma ai due stimolanti quesiti e argomenti. @ Massimo: il discorso, carissimo Massimo, sull'Horcynus Orca come 'opera di una vita' è molto azzeccato. Devo essere sincera, lessi il capolavoro di D'Arrigo circa 10 anni fa (avevo appena 20 anni e tante cose per la testa, nel sneso che non avevo alle spalle una conoscenza amplia e profonda della letteratura siciliana, ero cresciuta, come ho detto altre volte, con i libri di Stendhal, Gogol, Dickens etc...(e sono siciliana! :) ). L'accostamento quindi ad unlibro come quello di D'Arrigo devo dire che ha avuto su di me un effetto sublime: mi ha fatto amare il siciliano letterario, quel miscuglio di neologismi e arcaicismi regionali portati al livello letterario. Ho smepre trovato questo libro uno dei migliori di tutta l'epoca moderna e contemporanea (insieme a quello di Proust). Certo che è l'oper a di una vita, ma non nel senso autobiografico che intendiamo nel suo aspetto comune: qui potremmo dire, secondo me, chel'opera di una vita' sia da intendersi come il lungo racconto della vita di ogni uomo: forse è più l'opera che narra la vita di un periodo storico o, se preferiamo, di un'età biologica della Sicilia e dell'italia tra le due guerre. Cos'è del resto l'Orca se non allegoria della morte che convive con la vita (il mare)? Cos'è inoltre il viaggio di N'drja se non l'esistenza di ogni uomo, che parte da un punto per arivare ad un altro solo apparentemente sconosciuto. La componente filosofica presente nel libro è immane e se fossi un docente di Filosofia oltre ai grandi testi insostituibili farei analizzare ai miei studenti proprio il testo darrighiano, perché le riflessioni esistenziali ed escatologiche traboccano da ogni pagina... Una filosofia tangibile persino dalle espressioni linguistiche, da quel pastiche, da quello sperimentalismo sueprboo e inimitabile, più profondo e meno artificioso d quello gaddiano. Che dire? Dopo 10 anni, nonostante il ricordo chiaro e scandito di tutti i suoi aspetti sento ancora il desiderio di rileggerlo. Spro di non essere andata O.T. Eccomi qui, provo a rispondere con calma ai due stimolanti quesiti e argomenti.

@ Massimo:

il discorso, carissimo Massimo, sull’Horcynus Orca come ‘opera di una vita’ è molto azzeccato. Devo essere sincera, lessi il capolavoro di D’Arrigo circa 10 anni fa (avevo appena 20 anni e tante cose per la testa, nel sneso che non avevo alle spalle una conoscenza amplia e profonda della letteratura siciliana, ero cresciuta, come ho detto altre volte, con i libri di Stendhal, Gogol, Dickens etc…(e sono siciliana! :) ). L’accostamento quindi ad unlibro come quello di D’Arrigo devo dire che ha avuto su di me un effetto sublime: mi ha fatto amare il siciliano letterario, quel miscuglio di neologismi e arcaicismi regionali portati al livello letterario. Ho smepre trovato questo libro uno dei migliori di tutta l’epoca moderna e contemporanea (insieme a quello di Proust). Certo che è l’oper a di una vita, ma non nel senso autobiografico che intendiamo nel suo aspetto comune: qui potremmo dire, secondo me, chel’opera di una vita’ sia da intendersi come il lungo racconto della vita di ogni uomo: forse è più l’opera che narra la vita di un periodo storico o, se preferiamo, di un’età biologica della Sicilia e dell’italia tra le due guerre. Cos’è del resto l’Orca se non allegoria della morte che convive con la vita (il mare)? Cos’è inoltre il viaggio di N’drja se non l’esistenza di ogni uomo, che parte da un punto per arivare ad un altro solo apparentemente sconosciuto. La componente filosofica presente nel libro è immane e se fossi un docente di Filosofia oltre ai grandi testi insostituibili farei analizzare ai miei studenti proprio il testo darrighiano, perché le riflessioni esistenziali ed escatologiche traboccano da ogni pagina… Una filosofia tangibile persino dalle espressioni linguistiche, da quel pastiche, da quello sperimentalismo sueprboo e inimitabile, più profondo e meno artificioso d quello gaddiano. Che dire? Dopo 10 anni, nonostante il ricordo chiaro e scandito di tutti i suoi aspetti sento ancora il desiderio di rileggerlo.
Spro di non essere andata O.T.

]]>
Di: Anna http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53580 Anna Mon, 09 Feb 2009 09:04:29 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53580 Ho letto il pezzo della Bertini. Davvero bello. Contiene un sacco di notizie e spunti per me nuovi. Grazie. Ho letto il pezzo della Bertini. Davvero bello. Contiene un sacco di notizie e spunti per me nuovi. Grazie.

]]>
Di: Gabriele Montemagno http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53568 Gabriele Montemagno Mon, 09 Feb 2009 00:05:25 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53568 @Roberta. Grazie Roberta, sono convinto anch'io che in Dante e Proust si trovino tutti i tipi umani. @Maria Lucia. Bellissima sintesi delle due opere di Dante e Proust! Complimenti! Saluti a tutti! Gabriele. @Roberta.
Grazie Roberta, sono convinto anch’io che in Dante e Proust si trovino tutti i tipi umani.
@Maria Lucia.
Bellissima sintesi delle due opere di Dante e Proust! Complimenti!
Saluti a tutti!
Gabriele.

]]>
Di: Massimo Maugeri http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53566 Massimo Maugeri Sun, 08 Feb 2009 23:28:31 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53566 Per il momento chiudo qui. E vi auguro una serena notte. Per il momento chiudo qui. E vi auguro una serena notte.

]]>
Di: Massimo Maugeri http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53556 Massimo Maugeri Sun, 08 Feb 2009 23:04:32 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53556 @ Italo Moscati No, caro Italo. La mia idea di fare qualcosa sul tuo libro dedicato a Leone è tutt'altro che sfumata. Ma perché non mi hai inviato una mail, anziché parlarne qui? A questo punto - come pegno - dovrai dirci qualcosa su Proust e la Ginzburg. :) @ Italo Moscati
No, caro Italo. La mia idea di fare qualcosa sul tuo libro dedicato a Leone è tutt’altro che sfumata.
Ma perché non mi hai inviato una mail, anziché parlarne qui?
A questo punto – come pegno – dovrai dirci qualcosa su Proust e la Ginzburg.
:)

]]>
Di: Massimo Maugeri http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53555 Massimo Maugeri Sun, 08 Feb 2009 23:01:47 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53555 Una cosa importante. Ho aggiornato il post inserendo il contributo di Mariolina Bertini (lo trovate subito dopo quello di Antonella Cilento). Intanto ringrazio la prof.ssa Bertini per averlo inviato... poi, vi invito a leggerlo con attenzione. È davvero molto interessante. E credo che possa fornirci spunti interessanti per proseguire la nostra discussione. Una cosa importante.
Ho aggiornato il post inserendo il contributo di Mariolina Bertini (lo trovate subito dopo quello di Antonella Cilento).
Intanto ringrazio la prof.ssa Bertini per averlo inviato… poi, vi invito a leggerlo con attenzione. È davvero molto interessante. E credo che possa fornirci spunti interessanti per proseguire la nostra discussione.

]]>
Di: Massimo Maugeri http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53554 Massimo Maugeri Sun, 08 Feb 2009 22:59:07 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53554 Poi mi preme ringraziare Enrico, Sergio e tutti coloro che hanno "pubblicizzato" l'importante pezzo di Ferdinando Camon uscito su "La Stampa-Ttl" di sabato (ne accennerò con maggiore dettaglio ne "La camera accanto"). Una vera sorpesa!!! Poi mi preme ringraziare Enrico, Sergio e tutti coloro che hanno “pubblicizzato” l’importante pezzo di Ferdinando Camon uscito su “La Stampa-Ttl” di sabato (ne accennerò con maggiore dettaglio ne “La camera accanto”).
Una vera sorpesa!!!

]]>
Di: Massimo Maugeri http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53553 Massimo Maugeri Sun, 08 Feb 2009 22:57:44 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53553 Intanto mi preve ringraziarvi per i nuovi, bellissimi commenti. Intanto mi preve ringraziarvi per i nuovi, bellissimi commenti.

]]>
Di: Massimo Maugeri http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53552 Massimo Maugeri Sun, 08 Feb 2009 22:57:04 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53552 Cari amici, ritorno "operativo" solo adesso. Scusate il ritardo. Cari amici,
ritorno “operativo” solo adesso. Scusate il ritardo.

]]>
Di: italo moscati http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53551 italo moscati Sun, 08 Feb 2009 22:34:06 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53551 Caro Massimo, non ci scriviamo da qualche tempo, da quando volevi fare qualcosa sul mio libro dedicato a Leone? Idea sfumata? A proposito: ho visto un bel pezzo su di tv in TuttoLibri... Ciao, Italo Caro Massimo, non ci scriviamo da qualche tempo, da quando volevi fare qualcosa sul mio libro dedicato a Leone? Idea sfumata?
A proposito: ho visto un bel pezzo su di tv in TuttoLibri…
Ciao, Italo

]]>
Di: Sergio Sozi http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53549 Sergio Sozi Sun, 08 Feb 2009 22:08:50 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53549 A te, Salvo, bisognerebbe deportarti a Cannolonia, la Libera Repubblica dei Golosi nella quale mi piacerebbe stare a mia volta. Viva Cannolonia! Ciao, bello Sergio P.S. Mi han censurato solo per via del mio ''Inno al maritozzo'', che ho pubblicato nel Paese Dietologico scatenando le ire dei dimagritori di Stato. Ohibo'! L'ho dovuto ridenominare ''Inno al Marito Tozzo''... nota la differenza, Salvo... A te, Salvo, bisognerebbe deportarti a Cannolonia, la Libera Repubblica dei Golosi nella quale mi piacerebbe stare a mia volta. Viva Cannolonia!
Ciao, bello
Sergio
P.S.
Mi han censurato solo per via del mio ”Inno al maritozzo”, che ho pubblicato nel Paese Dietologico scatenando le ire dei dimagritori di Stato. Ohibo’! L’ho dovuto ridenominare ”Inno al Marito Tozzo”… nota la differenza, Salvo…

]]>
Di: Salvo zappulla http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53545 Salvo zappulla Sun, 08 Feb 2009 21:12:59 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53545 @Sergio. Pensa a quanti grandi scrittori sono stati censurati prima di te; oltraggiati, condannati, deportati. Pensa a Oscar Wilde, a Primo Levi, a Maria Lucia Riccioli; a me, che sono stato scomunicato e diffidato a mettere piede nelle chiese. Pensaci e prova a consolarti. @Sergio. Pensa a quanti grandi scrittori sono stati censurati prima di te; oltraggiati, condannati, deportati. Pensa a Oscar Wilde, a Primo Levi, a Maria Lucia Riccioli; a me, che sono stato scomunicato e diffidato a mettere piede nelle chiese. Pensaci e prova a consolarti.

]]>
Di: Salvo zappulla http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-4/#comment-53543 Salvo zappulla Sun, 08 Feb 2009 20:50:14 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53543 @ Sergio. Te ne vai a dormire alle 8 di sera? Sei proprio ridotto male, caro ragazzo. Coraggio, si supera tutto nella vita. @ Sergio. Te ne vai a dormire alle 8 di sera? Sei proprio ridotto male, caro ragazzo. Coraggio, si supera tutto nella vita.

]]>
Di: Sergio Sozi http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-3/#comment-53539 Sergio Sozi Sun, 08 Feb 2009 19:16:50 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53539 A Lorenzissimo, Renzo Montagnoli e Ausilio Bertoli, non leggo piu' un vostro commento. Peccato davvero, amici. Li aspetto. Ed ora Buonanotte a tutti. A Lorenzissimo, Renzo Montagnoli e Ausilio Bertoli,
non leggo piu’ un vostro commento. Peccato davvero, amici. Li aspetto.
Ed ora Buonanotte a tutti.

]]>
Di: Sergio Sozi http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-3/#comment-53536 Sergio Sozi Sun, 08 Feb 2009 19:10:44 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53536 Marilu' (Ricci), ho comunicato personalmente per lettera elettronica a molta gente l'apparizione di quel bell'articolo di Camon sulla Stampa di ieri e ne sono felice: alle stelle, sono! Complimenti a Massimo e a tutti voi, amici miei carissimi! Adesso speriamo di vendere qualche copia in piu' di ''Letteratitudine - il libro'' (Azimut 2008). Il libro e' ordinabile presso i librai o al seguente indirizzo dell'Azimut di Roma (Massimiliano Felli): info@azimutlibri.com ; il ricavato ANDRA' IN BENEFICENZA. Salutoni Sergio Sozi Marilu’ (Ricci),
ho comunicato personalmente per lettera elettronica a molta gente l’apparizione di quel bell’articolo di Camon sulla Stampa di ieri e ne sono felice: alle stelle, sono! Complimenti a Massimo e a tutti voi, amici miei carissimi! Adesso speriamo di vendere qualche copia in piu’ di ”Letteratitudine – il libro” (Azimut 2008).
Il libro e’ ordinabile presso i librai o al seguente indirizzo dell’Azimut di Roma (Massimiliano Felli): info@azimutlibri.com ; il ricavato ANDRA’ IN BENEFICENZA.
Salutoni
Sergio Sozi

]]>
Di: Sergio Sozi http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-3/#comment-53535 Sergio Sozi Sun, 08 Feb 2009 18:44:50 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53535 Certo, cara Sabina (Corsaro): per me e' una dolorosa rinuncia. Non mi piace ma lo devo fare. Chiedi pure al Maugger il mio indirizzo: lo autorizzo sin da subito a dartelo. Ma io non posso rischiare di sembrare di essere quel che non sono: uno con smanie da protagonisti. A me piace solo discutere - ma lo faccio solo quando le condizioni ambientali me lo permettono; se appaio insistente sono fuori strada ergo la cambio. Ciao Sergio Certo, cara Sabina (Corsaro): per me e’ una dolorosa rinuncia. Non mi piace ma lo devo fare. Chiedi pure al Maugger il mio indirizzo: lo autorizzo sin da subito a dartelo. Ma io non posso rischiare di sembrare di essere quel che non sono: uno con smanie da protagonisti. A me piace solo discutere – ma lo faccio solo quando le condizioni ambientali me lo permettono; se appaio insistente sono fuori strada ergo la cambio.
Ciao
Sergio

]]>
Di: Sabina Corsaro http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-3/#comment-53526 Sabina Corsaro Sun, 08 Feb 2009 14:57:41 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53526 Cara Roberta, è importante il discorso che abbiamo intrapreso sul rapporto biografia e opera, artista e vita privata, in relazione agli strumenti critici; questo è 'pane per i miei denti'. Come ho detto a Massimo, devo solo trovare un attimo per dedicarmi in modo più lento alle risposte (vado sempre di fretta e la cosa non mi piace)... Sper di poterlo fare entro stasera. Per la recensione su TUttoLibri non sono riuscita a leggerla :(( (intato ho l'acrobat e non capisco), sono felice di ciò: Letteratitudine merita molto. Per il resto, che dire? Io sono un tipo che prendo e dò nei gruppi e nei contesti quel che mi va, a volte rischio di attirare antipatie, asti o di provarli ma spesso conosco persone (anche solo 2 o 3 di quelle 15-20) per cui vale la pena continuare confrontarmi nei grandi o piccoli contesti ( o proseguendo se voglio i rapporti con loro altrove, non necessariamente in quel contesto, oppure restando per testardaggine e senso di libertà). L'importante è sapere che sarà sempre ovunque così e spetta a noi decidere in modo sereno cosa voler fare: i rapporti non si esauriscono (chiederò la tua mail a Massimo, se ti va, caro Sergio, oppure ti leggerò qui: per me non cambierà nulla, perché ci confronteremo allo stesso modo, forse è solo per te che cambierà. Un caro saluto a tutti. Cara Roberta, è importante il discorso che abbiamo intrapreso sul rapporto biografia e opera, artista e vita privata, in relazione agli strumenti critici; questo è ‘pane per i miei denti’. Come ho detto a Massimo, devo solo trovare un attimo per dedicarmi in modo più lento alle risposte (vado sempre di fretta e la cosa non mi piace)… Sper di poterlo fare entro stasera.

Per la recensione su TUttoLibri non sono riuscita a leggerla :( ( (intato ho l’acrobat e non capisco), sono felice di ciò: Letteratitudine merita molto.

Per il resto, che dire? Io sono un tipo che prendo e dò nei gruppi e nei contesti quel che mi va, a volte rischio di attirare antipatie, asti o di provarli ma spesso conosco persone (anche solo 2 o 3 di quelle 15-20) per cui vale la pena continuare confrontarmi nei grandi o piccoli contesti ( o proseguendo se voglio i rapporti con loro altrove, non necessariamente in quel contesto, oppure restando per testardaggine e senso di libertà).

L’importante è sapere che sarà sempre ovunque così e spetta a noi decidere in modo sereno cosa voler fare: i rapporti non si esauriscono (chiederò la tua mail a Massimo, se ti va, caro Sergio, oppure ti leggerò qui: per me non cambierà nulla, perché ci confronteremo allo stesso modo, forse è solo per te che cambierà.
Un caro saluto a tutti.

]]>
Di: elisabetta http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-3/#comment-53525 elisabetta Sun, 08 Feb 2009 14:50:40 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53525 Bravo Enrico, l'articolo su Massimo è molto bello e assai interessante. E' proprio (quasi) vero che il mezzo non è più il messaggio ;o)!!! buona domenica Elisabetta Bravo Enrico, l’articolo su Massimo è molto bello e assai interessante. E’ proprio (quasi) vero che il mezzo non è più il messaggio ;o)!!!
buona domenica
Elisabetta

]]>
Di: Maria Lucia Riccioli http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-3/#comment-53517 Maria Lucia Riccioli Sun, 08 Feb 2009 13:21:01 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53517 Ciao a tutti... dai, non guastiamoci il sangue, godiamoci il piacere di chiacchierare in questo salotto che - bellissimo! - sta facendo parlare di sé anche nelle alte sfere della letteratura... Ciao a tutti… dai, non guastiamoci il sangue, godiamoci il piacere di chiacchierare in questo salotto che – bellissimo! – sta facendo parlare di sé anche nelle alte sfere della letteratura…

]]>
Di: enrico.gregori http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-3/#comment-53484 enrico.gregori Sat, 07 Feb 2009 22:35:41 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53484 chissenefrega che non è questo il post per fare questo annuncio. ma qui sotto c'è massimo e il libro di letteratitudine. bravo massimo! http://www.lastampa.it/_settimanali/ttL/default_pdf.asp?pdf=2 chissenefrega che non è questo il post per fare questo annuncio. ma qui sotto c’è massimo e il libro di letteratitudine. bravo massimo!

http://www.lastampa.it/_settimanali/ttL/default_pdf.asp?pdf=2

]]>
Di: Sergio Sozi http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-3/#comment-53479 Sergio Sozi Sat, 07 Feb 2009 20:43:50 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53479 Non e' che me ne vado: solamente scordiamoci i confronti serrati com'era prima. Parlero' col contagocce. Non e’ che me ne vado: solamente scordiamoci i confronti serrati com’era prima. Parlero’ col contagocce.

]]>
Di: roberta http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-3/#comment-53478 roberta Sat, 07 Feb 2009 20:18:35 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53478 @Salvo Caro Salvo, ci sei mancato...e hai fatto bene a dire anche tu al Sozi che ci mancherà.. Glielo abbiamo detto in tanti e io sono l'ultima arrivata, rispetto a voi... Nella rubrica della traduzione era particolarmente importante la sua presenza perché aveva inserito anche elegie di Properzio nella traduzione di suo padre e poi un "classicista" come lui.... Mah.. Non sono una star...semmai una "starina"..anche molto piccola..Certo io mi sento come se mi avessero dato un premio e me lo portassi sempre appresso...talmente ne sono contenta.. Qui molti hanno scritto su Proust, ma le tue parole per lui sono per me le più belle: "La sua è una scrittura che ipnotizza. Insieme a Musil è lo scrittore a cui più di tutti ho cercato di carpire i segreti". @Salvo
Caro Salvo, ci sei mancato…e hai fatto bene a dire anche tu al Sozi che ci mancherà.. Glielo abbiamo detto in tanti e io sono l’ultima arrivata, rispetto a voi… Nella rubrica della traduzione era particolarmente importante la sua presenza perché aveva inserito anche elegie di Properzio nella traduzione di suo padre e poi un “classicista” come lui…. Mah..
Non sono una star…semmai una “starina”..anche molto piccola..Certo io mi sento come se mi avessero dato un premio e me lo portassi sempre appresso…talmente ne sono contenta..
Qui molti hanno scritto su Proust, ma le tue parole per lui sono per me le più belle: “La sua è una scrittura che ipnotizza. Insieme a Musil è lo scrittore a cui più di tutti ho cercato di carpire i segreti”.

]]>
Di: Sergio Sozi http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-3/#comment-53475 Sergio Sozi Sat, 07 Feb 2009 20:01:14 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53475 Caro Salvo, caro Gianmario, cari tutti, per carita', io sono il primo ad auspicare delle critiche frontali e particolareggiate nei miei confronti: sostengo infatti che chi si esponga pubblicamente debba sapere in partenza che c'e' chi ti fischia e chi ti stringe la mano. Solo che anch'io ho un punto debole: non sopporto le due paroline perfide di qualcuno che - senza spiegarti il perche' e il percome - ti tratti male dicendoti solo ''sloggia'' ed affibbiandoti un (ben mirato) aggettivo che considero destinabile a gente da trivio: ''molestatore''. Questo mi fa sentir tale (un molestatore appunto) e dunque m'inibisce l'entusiasmo, la gioia di essere nel blog del Maugger - il quale dopo sforzi immani e' riuscito a raggiungere, finalmente e meritatamente, un giornale come La Stampa. Concludendo: ecco: siccome i molestatori vanno denunciati, io non vorrei mai esserlo per nessuno. E se lo fossi anche solamente per una persona, cambierei atteggiamento come appunto ho appena fatto. Caro Salvo, caro Gianmario, cari tutti,
per carita’, io sono il primo ad auspicare delle critiche frontali e particolareggiate nei miei confronti: sostengo infatti che chi si esponga pubblicamente debba sapere in partenza che c’e’ chi ti fischia e chi ti stringe la mano. Solo che anch’io ho un punto debole: non sopporto le due paroline perfide di qualcuno che – senza spiegarti il perche’ e il percome – ti tratti male dicendoti solo ‘’sloggia” ed affibbiandoti un (ben mirato) aggettivo che considero destinabile a gente da trivio: ”molestatore”. Questo mi fa sentir tale (un molestatore appunto) e dunque m’inibisce l’entusiasmo, la gioia di essere nel blog del Maugger – il quale dopo sforzi immani e’ riuscito a raggiungere, finalmente e meritatamente, un giornale come La Stampa.
Concludendo: ecco: siccome i molestatori vanno denunciati, io non vorrei mai esserlo per nessuno. E se lo fossi anche solamente per una persona, cambierei atteggiamento come appunto ho appena fatto.

]]>
Di: Salvo zappulla http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-3/#comment-53472 Salvo zappulla Sat, 07 Feb 2009 19:23:05 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53472 Oddio, non posso assentarmi qualche giorno che trovo la casa sottosopra. Sergio amareggiato che si prepara all'addio. Sergio caro, non fare scemenze, tu sei una colonna di questo blog. le polemiche fanno parte del gioco. Ci sono persone che ti stimano - ed io tra queste- che soffrirebbero per la tua mancanza. Poi che altro vedo? La Roberta diventata una vera star. Ottimo investimento. Su Proust cosa aggiungere? La sua è una scrittura che ipnotizza. Insieme a Musil è lo scrittore a cui più di tutti ho cercato di carpire i segreti, con scarsi risultati per la verità. Oddio, non posso assentarmi qualche giorno che trovo la casa sottosopra. Sergio amareggiato che si prepara all’addio. Sergio caro, non fare scemenze, tu sei una colonna di questo blog. le polemiche fanno parte del gioco. Ci sono persone che ti stimano – ed io tra queste- che soffrirebbero per la tua mancanza. Poi che altro vedo? La Roberta diventata una vera star. Ottimo investimento. Su Proust cosa aggiungere? La sua è una scrittura che ipnotizza. Insieme a Musil è lo scrittore a cui più di tutti ho cercato di carpire i segreti, con scarsi risultati per la verità.

]]>
Di: roberta http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-3/#comment-53462 roberta Sat, 07 Feb 2009 16:29:01 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53462 Sì. credo che esista. E' molto bello. Un abbraccio:) Sì. credo che esista. E’ molto bello.
Un abbraccio:)

]]>
Di: Maria Lucia Riccioli http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-3/#comment-53460 Maria Lucia Riccioli Sat, 07 Feb 2009 15:58:56 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53460 Infatti, Roberta: io parlavo di ri-creazione, non di ri-produzione dell'esperienza e tantomeno della memoria. Credo che Proust abbia reinventato - ma utilizzando qualche tessera della sua esperienza e dei suoi ricordi - sia la propria vita che la propria memoria. Leggerò il libro!!! Esiste in traduzione italiana, vero? :-) Infatti, Roberta: io parlavo di ri-creazione, non di ri-produzione dell’esperienza e tantomeno della memoria. Credo che Proust abbia reinventato – ma utilizzando qualche tessera della sua esperienza e dei suoi ricordi – sia la propria vita che la propria memoria.
Leggerò il libro!!! Esiste in traduzione italiana, vero?
:-)

]]>
Di: roberta http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-3/#comment-53443 roberta Sat, 07 Feb 2009 14:47:50 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53443 @Carissima Maria Lucia, ti ringrazio per il proverbio in siciliano e per la tua preziosa partecipazione nello spazio sulla traduzione. Però qui ti scrivo, con tutto l'affetto possibile, che l'opera di Proust NON è autobiografica( neanche in parte). Ho scritto anche a Sabina più su al riguardo. Perché non è rispettoso nei confonti di Proust dire così. Tempo fa mi hai consigliato una lettura: te ne ringrazio e lo farò senz'altro( oltre a leggere su SPAZIO CREATIVO il tuo racconto). Mi permetto di consigliarti io di leggere il CONTRE SAINTE-BEUVE di Marcel Proust. Ciao con affetto @Carissima Maria Lucia,
ti ringrazio per il proverbio in siciliano e per la tua preziosa partecipazione nello spazio sulla traduzione.
Però qui ti scrivo, con tutto l’affetto possibile, che l’opera di Proust NON è autobiografica( neanche in parte). Ho scritto anche a Sabina più su al riguardo. Perché non è rispettoso nei confonti di Proust dire così.
Tempo fa mi hai consigliato una lettura: te ne ringrazio e lo farò senz’altro( oltre a leggere su SPAZIO CREATIVO il tuo racconto).
Mi permetto di consigliarti io di leggere il CONTRE SAINTE-BEUVE di Marcel Proust.
Ciao
con affetto

]]>
Di: Gianmario http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-3/#comment-53439 Gianmario Sat, 07 Feb 2009 13:44:06 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53439 @Buccimpero! Hoccine! Proprio ora che si aprono i feteggiamenti, dici che ti assenti! Tira fuori la buccina e soffia fin che puoi, da rintronare le orecchie ai sordi: il Navigero è a tutto campo, ceruleatus naturalmente, su Tuttolibri! Fiato alle trombe! Gaudeamus igitur! Salve. @Buccimpero! Hoccine! Proprio ora che si aprono i feteggiamenti, dici che ti assenti! Tira fuori la buccina e soffia fin che puoi, da rintronare le orecchie ai sordi: il Navigero è a tutto campo, ceruleatus naturalmente, su Tuttolibri! Fiato alle trombe! Gaudeamus igitur! Salve.

]]>
Di: Gianmario http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-3/#comment-53438 Gianmario Sat, 07 Feb 2009 13:36:46 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53438 La Stampa, Tuttolibri: l'omino azzurro campeggia sorridente a pag.II Complimenti! Giusto premio a un'ottima idea e a un gigantesco sforzo. Chi non ha ancora la camicia azzurra? Se la procuri urgentemente! Bravo Maugger: La Stampa, Tuttolibri: l’omino azzurro campeggia sorridente a pag.II Complimenti! Giusto premio a un’ottima idea e a un gigantesco sforzo. Chi non ha ancora la camicia azzurra? Se la procuri urgentemente! Bravo Maugger:

]]>
Di: Maria Lucia Riccioli http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-3/#comment-53430 Maria Lucia Riccioli Sat, 07 Feb 2009 09:32:59 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53430 Dante e Proust... bell'accostamento. Ridire l'indicibile, recuperare il tempo perduto, afferrare l'ineffabile... Proust e Dante ci hanno provato. Dante facendo leva sulla memoria, sulla mente che non erra, sulla cultura che gli faceva da pezza d'appoggio per costruire i regni iltremondani, dare una summa del pensiero del suo tempo, far rivivere la donna amata e il poeta del cuore, i dolci amici... Proust in maniera più fluida, liquida direi, dato che è lontanissimo dalla saldezza del pensiero dantesco, robustamente innestato sulle radici della cultura classica, cristiana e della scolastica medievale, aperto alle correnti culturali e poetiche del suo tempo (poesia provenzale, siciliana, toscana, influssi arabi ed anche ebraici). Proust ha costruito un mondo che è in parte riflesso della sua esperienza autobiografica, in parte esperimento artistico su sensazione, percezione, memoria intesa non come riproduzione ma come ri-creazione. Dante e Proust… bell’accostamento. Ridire l’indicibile, recuperare il tempo perduto, afferrare l’ineffabile…
Proust e Dante ci hanno provato. Dante facendo leva sulla memoria, sulla mente che non erra, sulla cultura che gli faceva da pezza d’appoggio per costruire i regni iltremondani, dare una summa del pensiero del suo tempo, far rivivere la donna amata e il poeta del cuore, i dolci amici…
Proust in maniera più fluida, liquida direi, dato che è lontanissimo dalla saldezza del pensiero dantesco, robustamente innestato sulle radici della cultura classica, cristiana e della scolastica medievale, aperto alle correnti culturali e poetiche del suo tempo (poesia provenzale, siciliana, toscana, influssi arabi ed anche ebraici). Proust ha costruito un mondo che è in parte riflesso della sua esperienza autobiografica, in parte esperimento artistico su sensazione, percezione, memoria intesa non come riproduzione ma come ri-creazione.

]]>
Di: Sergio Sozi http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-3/#comment-53425 Sergio Sozi Sat, 07 Feb 2009 02:34:39 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53425 P.S. Inoltre i miei precedenti, tanti, interventi fatti in questo ospitale luogo, sono disponibili a chiunque voglia andare a leggerli o a rileggerli. Ho scritto piu' qui che sulla carta - forse: lo dico senza calcoli alla mano. P.S.
Inoltre i miei precedenti, tanti, interventi fatti in questo ospitale luogo, sono disponibili a chiunque voglia andare a leggerli o a rileggerli. Ho scritto piu’ qui che sulla carta – forse: lo dico senza calcoli alla mano.

]]>
Di: Sergio Sozi http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/comment-page-3/#comment-53420 Sergio Sozi Sat, 07 Feb 2009 00:21:53 +0000 http://letteratitudine.blog.kataweb.it/2009/02/03/strane-coppie-marcel-proust-natalia-ginzburg/#comment-53420 Care Roberta e Francesca Giulia, il motivo della mia volontaria assenza - dopo due anni di frequentazione assidua di questo blog (nel quale ero anche titolare di una rubrica, grazie al caro Massimo) - risiede in un fatto oggettivo, palesatomisi solo ora: non mi sento libero di esplicitare e sviluppare dei rapporti dialettici per come la mia forma mentale, spirituale e culturale esige, senza essere soggetto a delle esplicite dichiarazioni di rifiuto da parte di alcuni. Ordunque: poiche' non sono aduso imporre la mia presenza quando capisco di non essere gradito da qualcuno, mi ritiro - o meglio me ne sto per i fatti miei... e ovviamente NON mi sto riferendo a Massimo in alcun modo. Oltre a questo - o forse congiunturalmente con questo - reputo spesso inutile cercare di esprimere in maniera telematica cio' che secondo il mio parere ha bisogno di esser espresso in altre maniere, ovvero con altri mezzi (per esempio i libri che pubblico e gli interventi in siti, giornali e riviste, eccetera). Se sono antipatico a qualcuno, imbarazzo, sentimento democratico e repubblicano e soprattutto discrezione vogliono che mi ci metta almeno a pensar su per qualche secondo. Intanto evitando interventi fatti cosi'... come dire... tanto per ''esserci''. Io ci sono comunque: per me stesso e per chi voglia conoscermi personalmente senza stare in piazza (il blog in fondo e' un servizio ANCHE pubblico, una piazza, no? Ebbene: la piazza e' un luogo come un altro, dal quale ci si puo' assentare, essendo la casa propria la magione ideale per ognuno di noi. O per almeno molti. E comunque di certo per il sottoscritto). Con affetto Sergio Sozi Care Roberta e Francesca Giulia,
il motivo della mia volontaria assenza – dopo due anni di frequentazione assidua di questo blog (nel quale ero anche titolare di una rubrica, grazie al caro Massimo) – risiede in un fatto oggettivo, palesatomisi solo ora: non mi sento libero di esplicitare e sviluppare dei rapporti dialettici per come la mia forma mentale, spirituale e culturale esige, senza essere soggetto a delle esplicite dichiarazioni di rifiuto da parte di alcuni. Ordunque: poiche’ non sono aduso imporre la mia presenza quando capisco di non essere gradito da qualcuno, mi ritiro – o meglio me ne sto per i fatti miei… e ovviamente NON mi sto riferendo a Massimo in alcun modo. Oltre a questo – o forse congiunturalmente con questo – reputo spesso inutile cercare di esprimere in maniera telematica cio’ che secondo il mio parere ha bisogno di esser espresso in altre maniere, ovvero con altri mezzi (per esempio i libri che pubblico e gli interventi in siti, giornali e riviste, eccetera).
Se sono antipatico a qualcuno, imbarazzo, sentimento democratico e repubblicano e soprattutto discrezione vogliono che mi ci metta almeno a pensar su per qualche secondo. Intanto evitando interventi fatti cosi’… come dire… tanto per ”esserci”. Io ci sono comunque: per me stesso e per chi voglia conoscermi personalmente senza stare in piazza (il blog in fondo e’ un servizio ANCHE pubblico, una piazza, no? Ebbene: la piazza e’ un luogo come un altro, dal quale ci si puo’ assentare, essendo la casa propria la magione ideale per ognuno di noi. O per almeno molti. E comunque di certo per il sottoscritto).
Con affetto
Sergio Sozi

]]>